COCHINILLO
PAELLA
Sambayón
al oporto
Desde hace más de medio siglo, en el club de la colectividad española funciona este restaurante
carta
entradas
(appetizers)
Tabla de quesos.
(CHEESE PLATTER)
Crottin, Feta, Brie, Ligne Noir, Pepato y Pecorino.
Jamón crudo con Brie.
(PROSCIUTTO WITH BRIE)
Tabla de embutidos.
(COLD MEAT PLATTER)
Jamón crudo, chorizo tipo ibérico, bondiola, salame, longani-
za, lomo braseado con hierbas, mortadela con pistacho y pechuga de pavo. - (Prosciutto, Serrano sausage, curated pork, salami, herbed beef, turkey)
Burrata sobre Carpaccio de tomate.
(BURRATA ON TOMATO CARPACCIO)
Boquerones.
(ANCHOVIES)
Duo de Gírgolas.
(GIRGOLAS DUET)
En escabeche, a las tres pimientas, a las finas hierbas. (marinade, three peppers, fine herbs)
Gazpacho Andaluz.
(COLD ANDALUZ TOMATO SOUP)
Tomate, pepino, morrones, ajo, aceite de oliva, vinagre, sal y un secreto guardado (Tomato, cucumber, peppers, garlic, olive oil, vinegar, salt and a well kept secret)
Ostras (2 unidades).
(OYSTERS - 2U.)
entradas calientes
(hot appetizers)
Pulpo a la gallega. -
(GALICIAN STYLE OCTOPUS)
Chipirones a la plancha / fritos / en tinta.
(FRIED/GRILLED/INKED CHIPIRONES - VARIETY OF CUTTLEFISH)
Mejillones provenzal/gratinados/azafranados.
(PROVENÇAL / GRATIN / SAFFRON MUSSELS)
Rabas. - (FRIED SQUID RINGS)
Tabla caliente de mariscos.
(HOT SEAFOOD PLATTER)
Langostinos, Berberechos. Cockles)
Calamares, Pulpo, Mejillones y (Prawns, Shrimps, Squids, Mussels,
Gambas al ajillo / milanesa.
(GARLIC / BREADAD PRAWNS)
Callos a la madrileña. - Ostiones gratinados. - Ostras gratinadas x 6. - Tortilla a la española.
(SPANISH POTATO OMELETTE)
Sardinas encebolladas.
(SARDINES WITH ONIONS)
Ancas de ranas provenzal.
(PROVENÇAL FROG LEGS)
nuestras pastas
(our pasta)
Canelones de verdura y ricota con salsa fileto
o salsa rosa.
(RICOTTA & VEGETABLES CANNELLONI W/ FILETO OR PINK SAUCE)
Raviolones negros de salmón con concasse de tomates.
(SALMON RAVIOLI WITH CRUSHED TOMATO)
Sorrentinos de calabaza con salsa azafranada y crocante de almendras.
(PUMPKIN ROUNDED-RAVIOLI W/ SAFFRON SAUCE & ALMOND CRISP)
Fetuccinis negros con mariscos y salsa al whisky.
(BLACK FETUCCINI W/ SEAFOOD AND WHISKY SAUCE)
Raviolenes de cordero con fondo de cordero y salsa de hongos de pino.
(LAMB RAVIOLI W/ LAMB STEW & PINE MUSHROOMS SAUCE)
carnes
(meat & poultry)
Cochinillo.
(SUCKLING PIG)
Magret de pato a la naraja.
(DUCK BREAST A L'ORANGE)
Conejo a la cazadora.
(RABBIT CACCIATORE)
Bife de chorizo (450 grs).
(RIB EYE - 450 GRS.)
Lomo.
(SIRLOIN STEAK)
Solomillo.
(SIRLOIN)
Pollo: Pata, muslo o pechuga.
(CHICKEN: DRUMSTICK, THIGH, BREAST)
SALSAS Y ACOMPANAMIENTOS.
(SAUCES / SIDE DISHES)
A la pimienta con milhojas de papa.
(PEPPERED WITH POTATO MILLEFEUILLIE)
A la mostaza con papas españolas.
(MUSTARD WITH SPANISH POTATOES)
Barbacoa con manzana glaceada y puré de batata.
Provenzal con papa natural.
(PROVENÇAL WITH BOILED POTATOES)
Al ajillo con papa natural.
(BBQ SAUCE WITH GLAZED APPLE & MASHED SWEET POTATOES)
(GARLIC WITH BOILED POTATOES)
pescados
(Fish)
Abadejo.
(POLLOCK)
Lenguado.
(SOLE)
Salmón.
(SALMON)
Merluza negra.
(BLACK HAKE.)
Trucha.
(TROUT)
Atún rojo.
(RED TUNA)
SALSAS Y ACOMPANAMIENTOS - (SAUCES / SIDE DISHES) Santurzana (tomate, cebolla y morrón rojo).
SANTURZANA OR PORTUGUESE (TOMATO, ONION & RED PEPPER)
Andaluza (tomate, cebolla y albahaca).
ANDALUSIAN (TOMATO, ONION & BASIL)
Romesco (Oliva, almendras, vinagre, pimentón y ajo).
ROMESCO (OLIVE OIL, ALMONDS, VINEGAR, PAPRIKA & GARLIC)
Vasca (Oliva, vinagre, pimentón y ajo).
BASQUE (OLIVE OIL, VINEGAR, PAPRIKA & GARLIC)
Manteca negra (Manteca, limón y alcaparras).
BLACK BUTTER (BUTTER & CAPERS)
Roquefort.
BLUE CHEESE
Bermenier (Manteca, limón, langostinos y alcaparras).
BERMENIER (BUTTER, LEMON, SHRIMP & CAPERS)
Champagne (Crema, champagne, verdeo y langostinos).
CHAMPAGNE (CREAM, CHAMPAGNE, GREEN ONION & SHRIMP)
Frutos de mar
(Mejillones y berberechos con salsa de tomate).
SEAFOOD (CLAMS, MUSSELS, SQUIDS, SCALLOPS W/TOMATO SAUCE)
ensaladas y guarniciones
(salads & sides) Ensalada Capresse.
(CAPRESSE SALAD)
Boconccino fresco, albahaca, tomate, olivas negras y aceita de oliva. (Boconccini, fresh basil, tomato, black olives & olive oil)
Ensalada Todo Verde.
(ALL GREEN SALAD)
Mezclum de verdes, crouttons y parmesano.
(Lettuce mix, arugula, radish, crouttons & parmigian cheese)
Ensalada Langostinos Light.
(LIGHT PRAWN SALAD)
Con manzana, apio, zanahoria, palmitos y queso crema. (With apple, celery, carrot, palm hearts & cream cheese)
Ensalada Soñada.
(DREAMY SALAD)
Armela a su gusto eligiendo entre: Rucula, radicheta, apio,
nuez, almendra, peras en almibar, tomate, albahaca, palmito, manzana, camarones, mejillones, crouttons.
(Pick your ingredients: Arugula, radish, celery, nuts, almond, pears in syrup, tomato, basil, palm hearts, apple, shrimp, mussels, crouttons)
Papa natural
(BOILED POTATO).
(MASHED POTATOES AND/OR
Puré de papa y/o calabaza
MASHED PUMPKIN).
Papa fritas
Arroz al azafrán
Espinacas a la crema
Verduras grilladas
(FRENCH FRIES).
(SAFFRON RICE).
(SPINACH WITH CREAM).
(GRILLED VEGETABLES).
cazuelas y arroces
(casseroles & rices)
Todas nuestras cazuelas vienen salteadas en salsa de tomate, cebolla y morrón. Acompañadas con papas españolas.
(All of our casseroles are sauted witth tomato sauce, onions & red pepper. Served with spanish potatoes).
Cazuela de Pollo (para uno) - Cazuela de Pescado (para uno) - Cazuela de Calamares (para uno) - Cazuela de Conejo (para uno) - Cazuela de Mariscos (para dos) - Cazuela de Pulpo (para uno) -
CHICKEN (SERVES ONE).
FISH (SERVES ONE).
SQUID (SERVES ONE).
RABBIT (SERVES ONE).
SEAFOOOD (SERVES TWO).
OCTOPUS (SERVES ONE).
Paella Valenciana (para dos).
(VALENCIAN STYLE PAELLA - SERVES TWO)
Arroz con azafran y mixtura de mariscos, conejo y pollo. (saffron rice, seafood, rabbit & chicken)
Arroz con conejo (para uno).
(RICE WITH RABBIT - SERVES ONE)
Arroz negro en tinta de calamares con chipirones.
(BLACK RICE WITH SQUID AND CHIPIRONES - SERVES ONE)
Paella Huertana (para dos).
(VEGETARIAN PAELLA - SERVES TWO)
Fideua (para dos)
(FIDEUA - SERVES TWO).
Paella valenciana hecha con fideos en lugar de arroz. (valencian style paella made with noodles instead of rice)
Arroz con pulpo y langostinos (para uno).
(RICE WITH OCTOPUS & PRAWN - SERVES ONE)
Arroz marinero (mariscos y pescados - para dos).
(SEAMAN-STYLE RICE - SEAFOOD & FISH - SERVES TWO)
postres
(desserts)
Arroz con leche.
(RICE WITH MILK)
Crema catalana.
(CATALANIAN CRÈME)
Profiteroles bañados en chocolate.
(CHOCOLATE-COATED PROFITEROLES)
Peras al malbec con frutos rojos y bocha de americana.
(MALBEC PEARS WITH RED BERRIES & ICE CREAM.)
Panqueque de manzana flambeado al ron con caramelo.
(RHUM-FLAMBEED APPLE PANCAKE WITH CARAMEL)
Sambayón al oporto.
(OPORTO-STYLE SAMBAYON)
Crepe Suzette
(SUZETTE CREPE)
Vigilante combinado (queso y dulce de batata y membrillo).
(CHEESE SLICES WITH DIFFERENTE PASTES)
Bombón Suizo.
(CHOCOLATE-COVERED ICE CREAM BALL)
Crumble de pera con helado de americana.
(PEARS CRUMBLE WITH ICE CREAM)
Porción de chocolate y azafrán.
(CHOCOLATE & SAFFRON)
Helado (dos bochas a elección
(ICE CREAM - PICK TWO FLAVORS)
Crema americana, chocolate, frutilla, limón o dulce de leche. (Soft cream, chocolate, strawberry, lemon or caramel)